Наверх
Добавить в закладки | ВКонтакте | Twitter | Facebook | RSS | 16+ Оформить подписку
 
 
1 GBP
Фунт стерлингов Соединенного королевства
78,8745
0,1057
1 USD
Доллар США
58,7082
-0,4364
1 EUR
Евро
69,4048
-0,0605
10 NOK
Норвежских крон
70,4628
-0,3640
10 SEK
Шведских крон
69,8201
-0,2407
 
 

Сари
Персональный фотоблог Sari Pöyhönen
 
 

 
 
-6°
4.3 м/с
давление 746.3 мм рт.ст
 
 
 
 

Календарь

 
 
 
 
Загрузка...
Дмитрий Куликовский
Дмитрий Куликовский:

Топливные компании постоянно повышают качество предоставляемых услуг и продукции, внедряют новые технологии в производство и развивают клиентский сервис. Об этом и многом другом рассказывает Дмитрий Куликовский, директор департамента топлива и логистики ООО «Сёркл Кей Россия», представленного сетью АЗС Statoil

Артемий Лапполайнен
Артемий Лапполайнен:

Компьютерный бизнес, несмотря на кризис, продолжает динамично развиваться и оставаться одной из высоко конкурентных сфер экономики. Не является исключением и ситуация, сложившаяся на этом рынке в Мурманской области. О стратегии планирования и развития компании «Альфа» рассказал руководитель отдела корпоративных продаж Артемий Лапполайнен

Виктор Георги
Виктор Георги:

5 декабря в литературной гостиной Мурманской областной научной библиотеки состоится необычная презентация. Необычная в том, что заполярный читатель сможет принять участие в премьере сразу трех книг

Дмитрий Буткевич
Дмитрий Буткевич:

О «Спутнике над Мончегорском», о космосе в интерпретации современных художников и о важности таких выставок для маленьких городов «Би-порту» рассказал Дмитрий Буткевич – один из кураторов проекта, российский арт-критик, искусствовед, куратор, эксперт в области арт-антик-рынка

Юрий Киташин
Юрий Киташин:

О диверсификации, стартапах и новых видах товарной продукции рассказывает Юрий Киташин, первый заместитель генерального директора ПАО «Русская аквакультура»

 
 
 
 

Выбор редакции

 
 
 
 

Самое читаемое

 
 
 
 

Мы ВКонтакте

 
 
 
 

Найдите нас на Facebook

 
 
 
 

Новости партнеров

 
 
 
 
Главная » Точка зрения » Книжные тени над Заполярьем
 
 
 
 
06 Сентября 2010 года, 18:34

Книжные тени над Заполярьем

Книжные тени над Заполярьем

Книга трех авторов - Михаила Зефирова, Дмитрия Дегтева и Николая Баженова - «Тени над Заполярьем» не так давно увидела свет в Москве. Посвящена она действиям немецко-фашистской авиации у нас, на Русском Севере - против Северного флота и союзных конвоев. Это, пожалуй, первое исследование, которое содержит подробный ход и анализ войны в воздухе Кольского Заполярья, того, что происходило в тот период в небе и на земле. Замечу, в нашем, мурманском, небе. На нашей, мурманской, земле. А потому и внимание к новому изданию - особое.

Скажу сразу - читать было интересно, хотя и слишком часто текст вызывал закономерные вопросы, а то и возмущение. Но сначала все-таки о хорошем - о том, почему прочитать эту книгу стоит. Это подробный, последовательный рассказ о противостоянии в воздухе на разных его этапах - от момента возникновения у нас Северного флота, обустройства его базы в Полярном, первых боевых столкновений, о борьбе за конвои и так далее, вплоть до мая 45-го. Включая малоизвестные, до последнего времени вовсе скрытые от исследователей страницы истории края - вроде сотрудничества с немецкими коллегами, ставшими после пакта Молотова - Риббентропа почти союзниками первой Страны Советов, в том числе о базе Кригсмарине в Нерпичьей бухте губы Западная Лица.

Разговор идет не только о немецких летчиках, но, в первую очередь, о противодействии им. О воздушных боях, результатах бомбардировок, победах подтвержденных и мнимых. Авторы пытаются рассказать - без прикрас, ничего не скрывая, и о Мурманске под бомбами. Не всегда, правда, это получается достойно и точно, но все же…

Что и говорить, факты собраны в книге, безусловно, интересные - не только для краеведов, но и для всех, кому небезразлична история родной страны. Однако насторожили и особенность подачи материала, и отчетливая, граничащая с непрофессионализмом неаккуратность создателей «Теней над Заполярьем».

Недоверие к изданию возникает, как только видишь на одной из иллюстраций план центра Мурманска — план современный, хотя предпослан он главке о бомбежках 1942 года. Ну как же так, любезные авторы, ведь и главный стадион города, и гостиница «Арктика», и Дом Советов тогда стояли на других местах, а кинотеатр «Родина» просто еще не был построен... Да и проспект Сталина не был равен современному проспекту Ленина. Как же так небрежно-то?

Но больше поразил текст. Едва ли не в каждой строчке сквозит презрение к защитникам Мурманска, сомнение в их профессионализме и мужестве.

Удивительно, что авторы книги-то читали правильные - там же все есть о городе во время войны. Но цитаты они подбирают нужные - для того, чтобы лишний раз продемонстрировать мастерство бравых ребят из люфтваффе и беспомощность советской авиации и флота, безволие «сталинского» руководства. «Сталинского» - этот эпитет, к слову, им очень полюбился, а того, что было, к слову, партийное и государственное руководство не только в центре, но и на местах, от которого в первую очередь зависела жизнь мурманчан, они, видимо, не знают: имя первого секретаря обкома ВКП(б) Максима Старостина в книге вообще не упоминается.

А сколько откровенных нелепостей! Вот вам цитатка навскидку: «Жизнь портовых рабочих благодаря люфтваффе стала поистине ужасной. Им приходилось жить в землянках, вырытых на берегу озера Питьевое... Из-за нехватки еды и антисанитарии в конце года распространились сначала цинга, а потом и дистрофия...»

Прочитал, и стало интересно: а сами авторы понимают, что пишут? Грешным делом, показалось, что у Зефирова и компании очевидные проблемы с логикой. Можете себе вообразить портовиков, больных дистрофией? Это при том, что порт в 1942-м принимал грузы союзников едва ли не круглосуточно. Антисанитария? Ну цитируете же Александра Андреевича Воронина, начальника мурманской МПВО, у него и про это есть - подробно: как было организовано питание, смена белья, в целом инфраструктура города в землянках. Цитирую: «...в землянках за государственный счет были установлены койки с постельным бельем, которое менялось каждые десять дней. Имелись землянки-кухни и кубовые, где можно было приготовить еду, взять кипятку…»

Поймите, господа хорошие, не в пример нынешнему времени о простых людях тогда заботились всерьез - в том числе и потому, что от них зависело, выстоим ли мы в войне. Доставленное по ленд-лизу было стране необходимо как никогда. А потому питание, бытовые условия работников порта - это был вопрос государственный, вопрос жизни и смерти... И конкретных людей, и Мурманска, и всего СССР.

«После 1 июня мурманский порт представлял собой сплошные развалины…» Интересно, а как же он два следующих года почти без передышки принимал грузы союзников? И что в этом случае фашисты бомбили 18 июня? Ведь в тот страшный для Мурманска день, когда только в центральной части сгорело 600 домов, досталось в первую очередь судоверфи и рыбному порту, примыкающим к нему улицам…

А вот как в тот день тушили, если верить московским авторам, ДК имени Кирова: «В цистерне прибывшей пожарной машины не оказалось воды. Пришлось протянуть длинную рукавную линию к Семеновскому озеру, причем посредине для перекачки воды поставили еще один автонасос. В конце концов пожар удалось потушить, но лишь после того, как почти все здание сгорело…» Мурманчанину читать такое трудно - потому что смешно. Нужно совсем не знать города, чтобы предположить такой способ доставки воды - уж больно далеки друг от друга Семеновское и ДК. Рукав длиной два километра? В условиях бомбежки и непрекращающихся пожаров вокруг? Полагаю, проще гланды автогеном вырезать…

Между тем у того же Воронина мы найдем гораздо более реалистичное описание дела: воду «пришлось брать почти от вокзала из старой водопроводной линии, идущей с Семеновского озера. А чтобы дотянуть воду до ДК, потребовалось ставить другую машину для перекачки…»

Показательно и подробное описание визита в Мурманск немецкого пассажирского лайнера «Бремен» (именно с него, кстати, в свое время был сделан один из последних снимков «Титаника»). Лайнер - огромный, трансатлантический, пришел к нам осенью 1939-го: после пресловутого пакта в Кольском заливе немецкие (фашистские!) суда прятались от британских эсминцев. В ноябре их здесь стояло аж 36!

Рассказ о немцах в предвоенном Мурманске у авторов «Теней над Заполярьем» опять же получился с весьма определенным, предсказуемым акцентом: «Команды судов беспрепятственно сходили на берег, где безмятежно проводили свободные часы, свободно пользуясь фотоаппаратами и кинокамерами. В мурманском морском интерклубе звучала исключительно немецкая речь и раздавались немецкие песни, включая знаменитый марш-гимн «Дойчланд юбер аллес»...»

После подобных пассажей желательно бы ссылочку на источник. «Фотоаппаратами и кинокамерами» в Мурманске до 90-х годов и местные-то жители не в любой точке могли «свободно пользоваться», а уж в предвоенный период и подавно. Что же касается абзаца про интерклуб, то просто слов нет. Возникает ощущение, будто авторы вместе с этими братками свастичными рядышком сидели и, попивая пивко и раскачиваясь под музыку, дружно распевали этот самый «юбер аллес»...

Между тем о пребывании в Мурманске «Бремена» кое-что можно и в Интернете найти. Скажем, воспоминания Виктора Бережкова - знаменитого переводчика Сталина:

«К моменту появления «Бремена» на горизонте мы с Зайцевым, начальником мурманского порта, и представителями местных властей уже стояли на пирсе. Огромное судно водоизмещением 34 тысячи тонн, заполонив чуть ли не весь залив, застыло на рейде.

Вместе с представительницей германского посольства в Москве госпожой Хэрварт мы добрались до судна на катере. Трап был спущен. Мы поднялись на главную палубу.

Капитан Аренc поблагодарил за предоставленную возможность укрыться в Мурманске, угощал пенистым мюнхенским пивом из бочонка и ароматными сосисками с квашеной капустой. Затем нам устроили экскурсию по судну. Роскошные рестораны, музыкальные салоны, курительные комнаты, плавательный бассейн, закрытые и открытые прогулочные палубы с рядами шезлонгов, площадки для спортивных игр и, наконец, со вкусом обставленные каюты со всеми удобствами — весь этот комфорт говорил об исключительной заботе о путешественниках. Но пассажиров на борту не было. Зато команда состояла почти из тысячи человек. Она оставалась на судне, пока подготавливалась и оформлялась их эвакуация. Вечерами моряков с «Бремена» доставляли катерами на берег, где они могли коротать время в мурманском интерклубе. Такие клубы для иностранных моряков работали практически во всех советских портах.

Мы тоже несколько раз посещали мурманский интерклуб. Интересная атмосфера царила там. В интерклубе завсегдатаями были норвежские, шведские, датские, голландские моряки с судов, заходивших в Мурманск. Хотя в клубе имелся небольшой читальный зал, где на столах раскладывали издававшиеся на английском языке «Московские новости» и «СССР на стройке», а также рекламные брошюрки «Интуриста», основное развлечение сводилось к выпивке и танцам. Украшали общество местные девицы, державшие себя весьма развязно. Бывали и потасовки, и тогда драчунов вежливо, но твердо разводил постоянно дежуривший у интерклуба военно-морской патруль...»

Честно признаюсь, пока читал «Тени над Заполярьем», то и дело возникало ощущение, что авторы четко для самих себя не осознают, на чьей они стороне, чьими глазами смотрят на происходящее. Глазами мурманчан сороковых годов, своих соплеменников и наших земляков, или пилотов бомбардировщиков с черными крестами на крыльях, которые прилетали их убивать, по-немецки педантично, ответственно сжигать их дома.

Вообще, на протяжении девяностых годов и по сей день мы, как мне кажется, наблюдаем рождение новой мифологии - отчетливо, последовательно антисоветской, а по сути и антирусской. «Тени над Заполярьем» - лишнее и, боюсь, не последнее тому подтверждение.

Дмитрий КОРЖОВ.

"Мурманский вестник" от 21.08.2010

Если вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Shift + Enter.
 
 
 
 

Добавить комментарий

Также Вы можете войти используя:

Защитный код
Обновить

 
 
 
 
 
 
Загрузка...
Loading...